La duda del millón de dólares (o euros): ¿Se escribe «policiaca» sin tilde o «policíaca» con tilde?
Si eres escritor (o lector) de novelas de misterio y suspense, seguramente te has planteado esta duda en más de una ocasión. ¿Cómo se escribe correctamente: «policiaca» o «policíaca»? Es decir, ¿lleva tilde la palabra policiaca/policíaca? La Real Academia Española (RAE) ha hablado al respecto, y en este post, te desvelamos el misterio:
Ambas formas son correctas según la RAE
Según la RAE, tanto «policiaca» como «policíaca» son formas válidas y aceptadas del adjetivo que se refiere a lo relacionado con la policía o al género literario y cinematográfico que trata de investigaciones policiales y crímenes.
Aunque ambas formas son correctas, su uso puede variar según las preferencias del hablante o del escritor. No hay una regla estricta que determine en qué contextos se debe usar una forma sobre la otra. Debemos asegurarnos de pronunciar la forma escogida adecuadamente, es decir, si elegimos policiaca, debemos marcar en la «a» el golpe de voz, mientras que si elegimos policíaca, ,debemos hacerlo en la «í».
Consejo para escritores
- Sé consistente: Una vez elijas una forma, mantenla a lo largo de tu escrito para evitar confusiones y dotar a tu obra de coherencia.
Consulta tus dudas lingüísticas en Twitter
Además de revisar la RAE y la FUNDEU para resolver dudas lingüísticas, también puedes aprovechar las redes sociales. La RAE tiene una presencia activa en X (Twitter), donde responde a preguntas de los usuarios sobre ortografía, gramática y otros temas relacionados con la lengua española. Solo necesitas enviar un tweet a @RAEinforma con tu consulta y el hashtag #dudarae. Esta herramienta es especialmente útil para resolver dudas rápidas y obtener información directamente de la fuente más autorizada en cuestiones de idioma.
Yo misma he utilizado este método en alguna ocasión y suelen responder con bastante rapidez.
Por ejemplo, en este post de Twitter (X) la RAE nos da más información:
En América, se prefiere la acentuación etimológica «-íaco», resultando en palabras como «demoníaco», «policíaco» y «paradisíaco». En contraste, en España es más común la variante sin tilde, «-iaco», utilizándose en términos como «demoniaco», «policiaco» y «paradisiaco». Esta diferencia refleja variaciones regionales en el uso del idioma, ambas correctas según la normativa de la RAE.
Esperamos que esta entrada haya resuelto tu duda sobre la correcta escritura de «policiaca» y «policíaca».
¿Eres escritor/a? ¿Has utilizado ChatGPT? Te cuento mi experiencia: